В моем дневнике похода в долину Цум мой поход длился с 26 апреля по 13 мая 2021 года. Поход в долину Цум закончился в Мачха Кхола Гаон. Этот поход проходил через регион, недавно открытый для посетителей. Иностранные путешественники все еще редки в долине Цум. Поэтому местные жители не видят много чужаков. Этот дневник долины Цум рассказывает о моих днях в этой отдаленной местности.
Я писал о своих ежедневных переживаниях. Я делился встречами с людьми и природой. Я описывал свои приключения на тропах. Если вы хотите уникальный Трек в Непале, рассмотрите поход в долину Цум. Он предлагает нетронутую культуру и потрясающие виды на горы. Будьте готовы к сложным условиям и сложным походам. Однако наградой станет возможность увидеть особое место. Вы станете свидетелем традиционного образа жизни. Вы увидите настоящую гималайскую красоту. Этот дневник долины Цум расскажет вам, чего ожидать. Используйте его, чтобы спланировать свой собственный удивительный поход в долину Цум!
Понедельник, 26 апреля (Катманду — Соти Кхола — первый день похода в долину Цум)
Наш поход в долину Цум начался не с одной, а с двух поездок на машине. Мы направлялись в Соти Кхолу, отправную точку нашей прогулки. Мой гид Фери встретил меня рано утром в моем отеле в Катманду около 5:45 утра. Солнце вставало над долиной Катманду, делая это утро прекрасным для начала нашего приключения. Пора было отправляться.
Эта поездка была незабываемой. Мы планировали исследовать долину Цум, регион в Непале, который недавно открылся для посетителей. Это не очень далеко от Катманду, но с точки зрения культуры это кажется другим миром. Мы вошли в место с древними традициями, оставив после себя типичную непальскую культуру, возможно, даже более древнюю, чем та, которую вы можете найти в Тибете сегодня.
В долине Цум тибетский буддизм — это образ жизни. Люди, их обычаи, их язык и их религия связаны с Тибетом. Однако со временем в долине Цум развилась своя собственная уникальная культура. Интересно то, что здесь никто не ест мясо. Животные в дикой природе не боятся людей, потому что на них не охотятся. Даже тибетский язык имеет свой колорит в этой изолированной долине.
Высокие, покрытые снегом горы на протяжении столетий отделяли долину Цум от внешнего мира. Ламы, религиозные лидеры региона, также сыграли свою роль в ее изоляции. Они попросили бывших королей Непала ограничить доступ в долину Цум, чтобы защитить свою культуру. Только в 2008 году, когда Непал стал республикой, долина Цум стала открыта для иностранцев.
Это изменение произошло, потому что местные жители хотели общаться с внешним миром. Их дети начали ходить в школы в Катманду, и в долину пришли новые идеи. Изменения трудно остановить, даже если вы попытаетесь.
Что я там найду? О долине Цум, к северу от гор Ганеш-Химал, написано не так уж много. Существует карта походов, но это все. Моя работа заключалась в создании первого путеводителя по этому региону.
На этой первой части похода ко мне присоединился Прадип Карки, который спонсирует мою работу и владеет Peregrine Treks and Expedition. С нами также был Рам, который позже стал моим основным гидом. Мы выехали пораньше, чтобы избежать загруженного движения Катманду. Мы ехали на Toyota 4×4, которая была необходима для сложных горных дорог впереди, особенно по пути в Аругхат-Базар.
Движение вокруг Катманду почти всегда плотное. Дороги обычно имеют только две полосы. Часто старые грузовики ломаются, что еще больше замедляет движение. Лучший способ быстро проскочить этот трафик — выехать пораньше. Мы выехали достаточно рано, чтобы пропустить большинство обычных проблем с движением.
Наша первая остановка была в Дхадинг Беши, главном городе округа Дхадинг. Этот округ включает в себя всю область Ганеш-Химал. Хотя наш поход будет проходить по округу Горкха, один человек в Дхадинге станет для меня очень важным позже в поездке. Здесь живет Силас Таманг, исполнительный секретарь HIMS Nepal. HIMS Nepal — это христианская благотворительная организация, которая помогает людям в регионе Ганеш-Химал. Силас, выросший в этой области, посвятил свою жизнь помощи своему сообществу.
Прадип и Сайлас никогда не встречались, и я хотел их познакомить. Я начал работать с Сайласом, и он окажет мне значительную помощь в ближайшие недели. Позже, когда я вернулся в регион Ганеш Химал, я заболел, и Сайлас оказал мне большую помощь.
Мы ехали по главной дороге, пока не достигли поворота на Дхадинг Беши. Мы повернули на север на асфальтированную дорогу, ведущую в город. Как только мы покинули Дхадинг Беши, мы начали оставлять современную жизнь позади. Проехав город, асфальтированная дорога превратилась в пыльную тропу, когда мы направились к Аругхат Базару.
В Непале два основных типа сезонов: пыль и грязь. С июня по середину сентября муссонные дожди превращают все в грязь. После того, как дожди прекращаются, глинистая почва высыхает в порошок, создавая облака пыли позади каждого транспортного средства. Даже ходьба поднимает пыль, которая покрывает вашу обувь и ноги коричневым слоем. Пыль даже попадает в вашу обувь и носки.
По дороге из Дхадинга в Аругхат мы увидели несколько свадебных торжеств. Местная музыка на этих мероприятиях включает духовой инструмент. Это как смесь трубы и сузафона, без клапанов, но с ручным медным мундштуком. Он может играть только несколько нот, но опытные музыканты заставляют его звучать потрясающе.
Я хотел попробовать сыграть на нем. Прадип и Фери сказали, что издавать звук для меня слишком сложно. Но мне представилась возможность, и я сыграл пару нот! В школе я играл на трубе, поэтому имел некоторое представление о том, как дуть в мундштук.
Музыкант сыграл нам несколько песен. Затем он вытащил инструмент поменьше, похожий на кларнет, похожий на тот, что используют заклинатели змей в Индии. У него была простая двойная трость, и он издавал очень необычный звук.
Вокруг нас собралась небольшая толпа. Музыкант намекнул, что мы должны заплатить ему. Я достал 10 рупий, но Прадип быстро дал ему 100 рупий. Я притворился шокированным, но музыкант продолжал играть, надеясь получить еще денег. Он играл, но мы больше ему не дали. Мы продолжили ехать по холмам на нашей Тойоте, пока наконец не добрались до Аругхат-Базара.
Arughat Bazar расположен по обе стороны реки Budhi Gandaki, которая течет из долины Tsum. Здесь река широкая и медленно течет на юг. Улицы города пыльные, но это оживленное место торговли. Arughat Bazar будет последним центральным городом, пока я не вернусь в Dhading Beshi.
Мы остановились здесь на нашей Toyota. Из Аругхат-Базара мы бы использовали местный транспорт, чтобы добраться до Соти-Кхолы. Мы также проехали наш первый контрольно-пропускной пункт и зарегистрировались. Затем мы нашли местное транспортное средство, чтобы отвезти нас дальше.
Дорога стала намного уже и неровнее. Теперь я понял, почему наш первый водитель не хотел ехать дальше. Эта дорога, несомненно, была вредна для транспортных средств. Камни и выбоины могли легко разбить машину.
Наконец, дорога закончилась в Соти Кхоле, деревне у реки Будхи Гандаки. Здесь река Соти впадает в Будхи Гандаки. Река Соти отмечает конец движения транспортных средств. Единственный способ пересечь реку здесь — подвесной мост, по которому переправляются пешком и на ослах.
Здесь останавливаются караваны ослов, обслуживающие верхние регионы. Товары, перевозимые ослами, разгружаются и доставляются в Катманду на грузовиках. Для обратного пути в горы ослов нагружают припасами, такими как табак, виски, газировка, рис и другие товары.
Ослы использовались на протяжении столетий для перевозки грузов в этих горах. Они как грузовики на холмах. Группы владельцев путешествуют вместе с длинными вереницами ослов – иногда более 40 животных – каждый из которых несет около 65 кг товаров.
Эти владельцы ослов также подобны горным банкирам. Они везут наличные на рынок, покупают товары и возвращают их. С этими караванами путешествует много денег, вместе с процентными платежами. Все тщательно регистрируется, чтобы гарантировать честность. А для защиты владельцы носят с собой нож Хукури.
Мы остановились на ночь в гостевом доме на стороне реки Соти Кхола в Соти Кхола. Завтра начнется мой поход в долину Цум.
День 2 похода в долину Цум
Вторник, 27 апреля
Солнце взошло в деревне Соти Кхола. Наступил новый день. Мы втроем собрались в путь. Вчера мы попрощались с Прадипом. Он остался со своей сестрой, чтобы навестить семью. Теперь мы начали наш поход на север по главной тропе.
Тропа была легкой для восприятия. Мы видели только несколько мотоциклов. Мотоциклы — единственные транспортные средства, которые могут пересечь узкий мост в Соти Кхола. Мы шли пешком; мотоциклы иногда проезжали.
Земля то поднималась, то опускалась. Повсюду была непальская пыль. Здесь было жарче, чем в Катманду. Температура достигала около 33 градусов по Цельсию. Фери было слишком жарко. Он из района Эвереста, что еще более примечательно. Для меня жара была нормальной. Я гуляю по Бангладеш. Это было лучше, чем жара на прошлой неделе.
Я иду пешком. Местные проходят тропу за час. Мне нужно два часа, чтобы пройти по той же тропе. Я сказал Фери, что я медленный. Но он все равно был удивлен, насколько я медленный.
Я медлителен по нескольким причинам. В прошлом году у меня была операция на колене. Мне 56 лет. Мои суставы болят по утрам из-за артрита. Чтобы боль прошла, нужно около часа ходьбы. К тому же, я не участвую в гонке. Я хочу написать путеводитель. Мне нравится гулять. Я хочу увидеть все вокруг себя.
Кроме того, я начал день с диареи. Это затруднило ходьбу. Затем я узнал кое-что еще. Мы забыли вчера принести очистку воды. Теперь нам придется полагаться на кипяченую воду. Мы можем пить только кипяченую воду, когда можем ее найти.
Мы прошли мимо множества небольших непальских ферм. Тропа проходила через фермы и деревни. Люди построили фермы на склонах гор. Дорога превратилась в тропу. В некоторых местах тропа имела каменные ступени. Ступени помогали нам быстрее подниматься и спускаться.
Местные жители сделали эти ступеньки. Они в основном для мулов. Мулы используют эти тропы. Мулы оставляют свои экскременты на тропе, особенно на каменных ступенях.
Ступеньки неровные. Одна ступенька может быть короткой. Следующая ступенька может быть очень высокой. Иногда есть только крошечное пространство, чтобы поставить ногу. Этого достаточно для копыта осла. Подниматься мне легче. Спускаться сложнее. Я должен быть осторожен, спускаясь по ступенькам. Я не хочу поскользнуться и упасть. Падение может сломать мне ногу. Кроме того, падение здесь может быть опасным. Одна сторона тропы часто представляет собой крутой обрыв. Я не хотел падать.
Около 1:30 мы добрались до деревни Лапу Беши. Эта деревня похожа на другие деревни, которые мы увидим. Она построена вдоль тропы. Вокруг нее террасные поля. Люди сделали эти поля на склоне горы. Город находится на склоне горы. К другим домам нет боковых дорог.
В деревне три гостевых дома. Других предприятий здесь нет. Все маленькое. Место для строительства ограничено.
Мы остановились на обед в отеле Laligurans в Лапу Беши. Фери решила, что мы останемся здесь на ночь. Мы планировали добраться до Мачха Кхола Гаон. Но Фери изменила планы. Я не возражал. Это был первый день настоящего треккинга. Я не хотел слишком много идти.
В отеле есть номера для каждого человека. Номера простые, только кровать. Есть место для купания. Так что я смыл пыль с тропы. Зона приема пищи находится у реки. Из нее открывается прекрасный вид на реку Будхи Гандаки.
После обеда пошел дождь. Была гроза. Но она быстро прошла. Я узнал, что дневные грозы здесь общие. Воздух не может подняться над горами. Поэтому дождь выпадает в долине. Этот дождь сохраняет долину зеленой.
Меню еды было крошечным. Там были Dal Bhat и спагетти. Я заказал спагетти. Они были неплохие. Соус выглядел странно, как паста. Я добавил к нему кетчуп. Тогда он стал больше похож на соус для спагетти. Я знаю, что вы должны быть готовы изменить свою еду в горах.
Я встретил непальского фотографа в отеле. Он работает в Дубае. Он только что вернулся из похода в долину Цум. У него была хорошая погода. Каждое утро было солнечным. Он отправился на большой фестиваль в долину Цум. Он показал мне прекрасные фотографии из своей поездки.
Его фотографии и слова сделали меня счастливым в моем походе. Сегодня вечером поднялся сильный ветер. Он сделал температуру приятной и прохладной. Мы находимся на высоте 880 метров над уровнем моря. Это ниже, чем Катманду.
День 3 похода в долину Цум
Среда, Апрель 28th
Сегодня мы гуляли в деревне Татопани. Мы остановились в гостевом доме. «Татопани» на непальском означает «горячая вода». Я хотел остановиться здесь из-за горячих источников. Я надеялся расслабить свои уставшие мышцы в горячей воде. Но Татопани — разочарование. Бассейн с горячим источником полон дров. Мы не можем использовать его для купания.
Деревня маленькая и старомодная. В ней только один гостевой дом. Этот гостевой дом элементарен. Это всего лишь одна комната с шаткими кроватями. Кровати порой кажутся сломанными.
Выбор еды также имеет основополагающее значение. Мы можем есть дал/бхат или суп с лапшой. В Татопани нет электричества. Это необычно для этого похода. В большинстве деревень есть немного электроэнергии. Они используют небольшие местные системы водоснабжения. Эти системы обеспечивают электроэнергией несколько городов на несколько часов каждый вечер. Но Татопани пока не присоединился к современному миру.
Главная тропа через деревню выложена плоскими камнями. На южном конце Татопани находятся горячие источники. Две каменные трубы постоянно изливают горячую воду. Горячая вода течет на каменную площадку. Люди используют эту площадку для купания и мытья посуды.
Мы переоделись в нижнее белье. Затем мы приняли ванну с водой из горячего источника. Это было больше похоже на обтирание губкой, чем на настоящее замачивание. В одном водопроводном кране была очень горячая вода. Она была почти слишком горячей, чтобы наносить ее прямо на кожу.
День начался солнечно. Мы вышли рано и пошли на север. Тропа шла вверх и вниз. Мы поднимались выше, следуя вверх по течению реки. Тропа была в основном легкой для ходьбы.
Около обеда мы добрались до деревни Мачха Кхола Гаон. Это более крупная деревня на нашем пути. Она построена на крутом склоне горы. Несколько троп ведут в разные части города. С северной стороны вы видите реку Мачха Кхола. Она падает красивым водопадом. Затем она распадается на более мелкие ручьи. Эти ручьи впадают в реку Будхи Гандаки. Река Мачха Кхола питает некоторые зерновые мельницы. Но, как и в Татопани, в Мачха Кхола Гаон нет электричества. Я не знаю, почему они не используют реку для небольшой электростанции.
Мы остановились в отеле Tsum Valley Lodge and Restaurant. Номера расположены на двух этажах. В ресторане подают хорошую еду. Я заказал момо с сыром яка. Они были восхитительны.
Мы планировали добраться до Мачха Кхола Гаон вчера. Но я был слишком медлителен. Мы могли бы добраться сюда вчера вечером.
Я остановлюсь здесь снова, когда вернусь из долины Цум. Мост в Мачха Кхола Гаон ведет в район Ганеш Химал. Здесь я попрощаюсь со своим гидом. Затем я найму местного гида, чтобы исследовать район Ганеш Химал. Я посмотрел через реку на высокую гору. Нам нужно будет подняться на эту гору, чтобы достичь перевала. Кажется, это сложный подъем.
После обеда мы пошли дальше. Погода была иногда ясной. В ясный день можно увидеть горы Ганеш-Химал. Но сегодня небо было не очень ясным.
Мы продолжили путь на север в деревню Кхола Беси. Кхола Беси — красивая деревня. Она приветствует туристов. В ней есть два гостевых дома. В первом гостевом доме выращивают свой кофе. Они рекламируют местный кофе. Я хотел попробовать их кофе. Поэтому мы остановились. Кофе был не крепким. Но я увидел кофейные зерна на кофейных деревьях.
Мы продолжили идти в Татопани. Как я уже сказал, Татопани разочаровал. Я подумал, как было бы здорово остановиться в Кхола Беси. Там были хорошие гостевые дома и лучшая еда. Деревня Татопани пока не приняла туризм. Кажется, это последняя деревня на маршруте, которая не ориентирована на туристов. В Татопани прошел небольшой дождь, когда мы устраивались на ночь.
Дневник похода в долину Цум, день 4
Четверг, апрель 29th
Сегодня был ужасный, дождливый день похода. Дождь начался рано. Нам пришлось идти под дождем, потому что у нас был график, который нужно было соблюдать.
Для похода в долину Цум вам понадобится специальное разрешение. В разрешении указаны даты. Нам предстоит многое увидеть и не так много времени.
К счастью, у меня есть дождевик. Я его надеваю. Внутри становится тепло, потому что он водонепроницаемый и не пропускает воздух.
Мы оставили Татопани позади. Большую часть ночи шел дождь. Дождь на короткое время стих, когда мы уехали. К северу от деревни мы пересекли подвесной мост. Сейчас мы на восточной стороне реки Будхи Гандаки. Мы останемся на этой стороне на некоторое время. Позже мы пересечем еще один подвесной мост, чтобы вернуться на западную сторону.
Тропа идет в гору. Татопани находится на высоте 990 метров. Сальери находится на высоте 1360 метров. Мы поднимаемся выше.
Мы прошли через деревню Добхан. В Добхане есть подвесной мост через реку Добхан. Мост делает город красивым. После Добхана мы проехали много крошечных поселений. Некоторые поселения представляли собой всего один дом. Мы остановились в одном городе, чтобы поесть. Но козы и овцы нагадили по всему полу ресторана. Никто его не убирал. Мухи были повсюду, жужжа над едой посетителей и отходами животных. Я не хотел там есть, потому что там было грязно.
Я могу справиться со многими вещами, но это место было слишком. Они не заботились о здоровье людей, которые там ели. Поэтому я не хотел отдавать им свой бизнес.
Мы прошли еще около тридцати минут по тропе. Мы поели в другом месте. Здесь мы с Фери обсудили необходимость гида и носильщика для этого похода. Этот разговор привел к тому, что Фери уехала на следующий день, чтобы вернуться в Катманду.
Погода сначала была солнечной. Но она быстро изменилась и стала ужасной. Мы добрались до рыбацкой деревни Юру Кхола. Она построена на скалах рядом с рекой Будхи Гандаки. Вдоль нижней тропы есть несколько важных зданий. Верхняя тропа идет вокруг деревни. Вы должны использовать верхнюю тропу, когда нижняя тропа затапливается во время сезона муссонов.
По нижней тропе нелегко добраться до верхней тропы. В конце нижней тропы находится деревянная лестница. Лестница самодельная. Ступени неровные и находятся далеко друг от друга. Я не люблю лазать по лестницам, особенно с рюкзаком. Но я поднялся по лестнице.
Когда мы снова перешли реку, начал моросить дождь. На этот раз мы вышли на каменную тропу. Эта тропа ведет в деревню Джагат. Тропа здесь вымощена большими плоскими камнями. Идти по ней легко.
Джагат — большая деревня. Нам пришлось зарегистрироваться на контрольно-пропускном пункте. Трек в долине Цум и регион Манаслу являются охраняемыми территориями. Они ограничивают количество посетителей, чтобы сохранить природу и культуру. Деревня Джагат сделана из камня. В ней есть несколько буддийских ступ (чортенов). В Джагате много гостевых домов. Но мы решили пройти дальше.
Джагат находится к югу от реки Бхату Кхола. Бхату Кхола образует водопады и пороги, впадая в реку Будхи Гандаки. Мы пересекли реку Бхату Кхола и пошли по местной тропе. Эта тропа заставила меня пройти через часть самой реки. Вода была холодной, потому что она поступала из ледников. Погода была хорошей. Но мои холодные, мокрые ботинки заставили меня дрожать.
Мы остановились на ночь в единственном гостевом доме в Саллери. Саллери находится к северу от Джагата. Мы с Фери говорили о его завтрашнем отъезде. Рам, носильщик, также является гидом Peregrine Treks and Tours. Он остановится у меня. Мы вместе исследуем долину Цум. Фери много раз бывал в долине Цум. Он вернется в Катманду. Он сказал, что у него физическая боль. Возможно, это из-за его последнего похода.
Дождь продолжался всю ночь. В гостевом доме есть комнаты для каждого человека. Но уединения не так много. Я не мог запереть дверь изнутри. Поэтому я прислонил свой рюкзак к двери для некоторой безопасности. Снаружи моей комнаты на втором этаже летучая мышь ела насекомых, летающих вокруг света. Двери не было, чтобы не пустить летучую мышь. Но она осталась снаружи, где была ее еда.
Дневник похода в долину Цум, день 5
Пятница, апрель 30th
В моем дневнике похода в долину Цум сегодняшний день начинается с раннего отъезда Фери в Катманду. Дождь стих, но лил всю ночь, что типично для этой местности около долины Цум (хотя официально мы еще не были в долине Цум). Нам с Рамом проще идти вдвоем, а не втроем. Эта небольшая группа ускорит ход событий в ближайшие дни.
Уход Фери также означал, что мы с Рамом могли лучше общаться. Раньше Рам был ниже по статусу как носильщик. Теперь нас было только двое. У нас наконец-то появилось время поговорить. Я обнаружил, что Рам отличный гид. Он был очень терпелив с моей медленной скоростью ходьбы. Из-за артрита ходьба для меня болезненна и медленна.
Затем мы поняли, в чем проблема. Фери уехала со всеми деньгами на поездку! У меня с собой было всего около 7000 рупий. Этого было недостаточно, чтобы закончить поход в долину Цум. Однако мы не хотели возвращаться. Мы решили дойти до Филима. Филим — следующая деревня, где мы могли найти телефон и позвонить Прадипу за помощью.
В этом районе нет банков. Последнее место, куда можно было отправить деньги, было Machha Khola Gaon, но мы не знали, как они могли бы дать нам деньги даже там. Здесь люди в основном используют наличные для торговли товарами. Есть несколько других вариантов денег.
Дождь превратился в легкий туман, когда мы покинули Саллери. Мы продолжили путь на север по тропе. Мы прошли Паймо, город-призрак. Там больше никто не живет. Большой оползень уничтожил город.
Оползни обычны в сезон муссонов. Земля становится очень влажной, и камни становятся рыхлыми. Когда камни начинают падать, они уничтожают все на своем пути. Целые деревни могут быть быстро уничтожены. Многие люди и животные могут погибнуть. Это заставляет вас осознать, насколько хрупка жизнь в Гималаях. Люди, которые живут здесь, — сильные выживальщики. Они живут, несмотря на множество опасностей.
Тропа начала круто подниматься. Мы прошли мимо стен Мани. На этих стенах вырезаны буддийские молитвы. Мы спустились вниз и обошли деревню Сирдибас. В Сирдибасе есть небольшие ручьи. Местные зерновые мельницы используют эти ручьи для получения энергии.
Сразу за Сирдибасом мы пересекли длинный подвесной мост. Это был наш последний раз, когда мы пересекали реку Будхи Гандаки. Если бы мы продолжили идти на север, то достигли бы горы Манаслу. Но мы идем по долине Цум. Поэтому мы перешли на восточную сторону реки и пошли вверх по холму к деревне Филим.
Филим — последняя большая деревня, которую мы увидим на некоторое время. Там есть школа, три отеля, несколько магазинов, телефон и хорошая еда. Мы позвонили Прадипу из Филима. Мы рассказали ему о наших финансовых проблемах. Он сказал, что если мы сможем добраться до Ламагаона, мы можем попросить его друга в отеле одолжить нам денег. Если мы будем осторожны с деньгами, у нас будет достаточно денег, чтобы добраться до Ламагаона.
Мы сели и пообедали. Мы съели овощные момо с сыром яка и кетчупом. Мне тут очень понравился кетчуп. Может, из-за калия, но я хочу его есть. К сожалению, это может быть одно из последних мест, где можно найти кетчуп.
Мы прошли через контрольно-пропускной пункт и зарегистрировали наши разрешения. Затем мы снова пошли на север. Тропа шла по склону горы. Она поднималась и опускалась. Маленькие реки образовывали красивые водопады, падая с гор. Водопады впадали в реку Будхи Гандаки далеко внизу. Орлы летали высоко над нами, кружась в теплом воздухе. Они искали еду в долине. Облака исчезли. Небо стало солнечным и голубым.
Мы проехали две небольшие деревни на восточной стороне реки. Первая — Эклеботе. Из нее открывается прекрасный вид на реку. Вторая — Чисапани. Из кранов в Чисапани течет холодная вода, которой могут пользоваться люди. Ни одна из деревень не очень большая. В обеих начинают строить гостевые дома.
После Эклебота больше не было деревень. Цивилизация закончилась. Мы пошли дальше на север. Дома исчезли. Мы видели разноцветных бабочек, летающих вокруг. Но мы были в основном одни, не видя других людей.
Мы добрались до места, где река Чхилунг Кхола впадает в реку Будхи Гандаки. Река Будхи Гандаки здесь намного меньше. Она мчится по скалам. Здесь мы увидели знак, приветствующий нас на походе в долину Цум! Мы достигли входа.
Мы еще не были в самой долине Цум. Нам все еще нужно было пройти через узкое ущелье, чтобы попасть в нижнюю долину. Это место, вероятно, является границей территории Комитета по развитию деревни. Здесь тропа разветвляется. Если вы пойдете налево, вы попадете на тропу Манаслу. Вы пересекаете реку Будхи Гандаки по небольшому стальному мосту, чтобы попасть в Манаслу. Если вы останетесь правее, вы окажетесь на единственном пути к походу в долину Цум.
Поход в долину Цум поднимался все выше. Мы могли смотреть вниз на тропу Манаслу, пока мы поднимались. Наша цель была деревня Локпа. Локпа на 805 метров выше Сирдибаса.
Подъем был крутым. Иногда попадались ступеньки. Иногда мы шли по сыпучим камням. Это было ближе к вечеру. Погода начала ухудшаться. Пошел дождь. На Локпе лил сильный дождь.
Из-за деревьев и дождя мы не могли видеть, что покидаем реку Будхи Гандаки. Река Будхи Гандаки берет свое начало из тающих ледников горы Манаслу. Первая большая река, которая впадает в нее, — это Сьяр Кхола. Сьяр Кхола — главная река долины Цум. Река Сьяр Кхола проложила узкое ущелье. Мы должны пройти через это ущелье, чтобы достичь нижней долины Цум.
Деревня Локпа находится сразу за тем местом, где реки встречаются перед ущельем. Там есть только один гостевой дом, небольшой магазин и несколько домов вокруг. Локпа — не очень-то деревня, но мы были счастливы там находиться. Мы устали, замерзли и проголодались.
Мы добрались до Локпы, когда уже стемнело. Я пошел на кухню, чтобы согреться у огня. Температура упала примерно до 12°C. Теперь мы были на высоте 2240 метров. Мы чувствовали холод. Я надел нижние части обратно на свои штаны на молнии, чтобы согреться. Я выпил горячего чая у огня.
Лобсанг Фурганг управляет отелем New Tsum. Он вдовец с семью детьми. Он построил гостевой дом. Наверху есть небольшие комнаты для сна. В большинстве комнат спят два человека. Между кроватями достаточно места, чтобы ходить. Две комнаты — «одноместные». Эти комнаты крошечные, как шкафы. Они достаточно большие, чтобы в них лечь. Чтобы спать, в эти комнаты нужно заползать.
Мы единственные гости сегодня вечером. Я заказал макароны с сыром из яка и много кетчупа. Я осмотрел магазин. Там много вещей из Китая. Люди здесь получают припасы в основном из Тибета. Они могут легко пересечь границу на яках.
Первое, что я увидел, было пиво Lhasa Beer в банках. Оно было дешевле, чем пиво около Arughat Bazar. У них также было ячменное вино в банках из Китая. Оно было другим на вкус, но оно было идеальным. В магазине также продавалось много дешевых кроссовок одного цвета из Китая. Они стоили 860 рупий. Я залез под толстое одеяло в своей комнате наверху. Вскоре я уснул.
Дневник похода в долину Цум, день 6
Суббота, 1 мая
В моем дневнике похода в долину Цум сегодня начинается с раннего солнца. Петух громко прокукарекал. Он знал, что мы не сможем его съесть. Люди в этой буддийской местности не едят мяса. Они не убивают никаких живых существ. Этот петух был умен. Он знал, что ему не грозит стать нашим ужином.
Я спустился вниз на завтрак в столовую. Сегодня будет длинный день. Мы пройдем через каньон, чтобы достичь нижней долины Цум. Было холодно. Но восходящее солнце обещало теплый день.
Я осмотрел деревню Локпа. Смотреть было особо не на что. Однако гора Манаслу на западе выглядела потрясающе. Она была ярко-белой на фоне голубого неба. Это был прекрасный вид с нашей возвышенности. Рам и я собрали вещи. Затем мы начали прогулку в закрытую долину Цум.
Долина Цум была закрыта для посторонних до недавнего времени. Но местные жители хорошо подготовились к туристам. Гостевые дома и гостевые дома теперь есть почти в каждой деревне. Даже два буддийских монастыря, которые когда-то выступали против туристов, теперь сдают комнаты.
Долина Цум — это земля тибетского буддизма. Почти в каждой деревне есть лама и гумба (монастырь). В большинстве гумб монахи не живут там постоянно. Монахи приходят только во время фестивалей. Обычно деревенский лама заботится о гумбе и медитирует там.
Мы достигли самой высокой точки тропы в Локпе. Теперь тропа начала спускаться. Мы увидели рабочих, строящих новый подвесной мост у первой реки. Он заменит старый, шаткий деревянный мост, который находится ниже.
Строительство подвесных мостов в Гималаях — тяжелая работа. Эти мосты предназначены только для пешеходов и ослов. Но все, что делает людей, должно быть в них перенесено. Трос, металлические части и бетон — все это несли ослы или люди.
Непальцы — сильные носильщики. Они используют ремень вокруг лба, чтобы переносить тяжелые грузы. Таким образом они могут удерживать 100 кг, поднимаясь и спускаясь по горам.
На месте строительства моста семьи жили в пластиковых палатках. Они останутся там, пока мост не будет достроен. Затем они снимут свои палатки. Некоторые семьи вернутся на свои фермы. Другие пойдут на следующую работу по строительству моста.
Электроинструменты здесь не используются. Все делается вручную. Это медленная работа. Но по-другому здесь нельзя.
Еще один подвесной мост был дальше по тропе. Но мы пошли к старому деревянному мосту. Возле старого моста река Лунгва Кхола имеет красивые водопады. Я остановился, чтобы сделать фотографии. Мы слышали, как река Сьяр Кхола несется позади нас.
Тропа вниз была крутой и местами неровной. Нашей целью было ущелье Сарди. Река Сьяр протекает по узкому руслу в этом ущелье. Это ущелье является фактическим входом в поход по долине Цум.
Земля перед ущельем была зеленой и пышной. Там было много растений и воды. Эта зеленая земля привлекла тибетских буддистов более 1000 лет назад. Они поселились здесь. Это было также безопасное место, где можно было укрыться от врагов. Долина Цум была труднодоступной для входа. Эта изоляция помогла им сохранить свой образ жизни неизменным от внешнего мира.
Тропа проходила по южной стороне реки Сьяр. Она находилась всего в нескольких футах над рекой на крутых склонах. Тропа сужалась по мере спуска. Это ущелье было самой узкой и самой низкой точкой похода по долине Цум. После того, как мы прошли через ущелье с его высокими скальными стенами, мы снова начинали подниматься.
Мы не встретили других иностранцев на тропе. Но мы встретили людей из долины Цум. Они тепло приветствовали нас «Намасте!». В других частях Непала иностранцы — привычное явление. Но здесь люди все еще удивляются, увидев нас. Все больше туристов посещают поход в долину Цум, но их все еще мало.
Люди в долине Цум миролюбивы. Они очень гостеприимны. Они относятся к каждому незнакомцу как к члену семьи. Люди предлагали нам яйца, местный алкоголь под названием Roxy и другие подарки просто из любезности.
Мы быстро заметили, что вдоль этой части тропы нет домов. Люди не живут здесь, в ущелье. Эта тропа ведет через ущелье в долину Цум. К сожалению, после ущелья мы видели мало воды на оставшуюся часть дня. Моя бутылка с водой опустела. Воздух был сухим, и мне нужно было пить.
На карте была отмечена только одна «деревня». Она называлась Гумкхола. Река Гумкхола падает с горы в Сьяр Кхолу в Гум Кхоле. Деревня состояла всего из одного дома. Это был чайный домик, которым управляли мужчина и его маленький племянник, которому было около четырех лет. Племянник был очаровательным. Он приветствовал всех «Намасте» и брал деньги за покупки. Мы приехали днем. Сначала я заказал чай. Потом я понял, что это также магазин и место, где можно поесть. Поэтому я заказал холодную кока-колу. Они держали ее холодной в воде реки Гум Кхола.
Мужчина и его племянник были дружелюбны. Рам разговаривал с ними, пока я смотрел на новорожденного теленка в сарае неподалеку.
Сразу за Гумкхолой тропа разветвляется. Если пойти направо, то попадешь в деревню Рипче. Если пойти налево, то попадешь в Чумлинг. Чумлинг — главная деревня этой местности и наша цель на сегодня.
Наша тропа шла через подвесной мост через Сьяр Кхолу. Затем мы поднялись на северную сторону долины. Тропа стала серпантином. Деревня Гумкхола под нами становилась все меньше и меньше.
Наконец, тропа выровнялась. Мы прошли под Кани. Кани отмечает вход в деревни в долине Цум. Кани — это типичные тибетские ворота. Они показывают границу между городом и дикой местностью за его пределами.
Кани обычно сделаны из камня. На них часто есть красочные изображения буддийских богов и защитников деревни. Кани также могут укрыть от дождя. К счастью, нам не нужно было укрытие, когда мы добрались до Чумлинга. Небо было солнечным.
Чумлинг — главная деревня в районе Чумлинг. В ней два гостевых дома. Также там есть очень старая Гумба. Они восстанавливают Гумбу, потому что погода нанесла ей ущерб на протяжении столетий.
Мы остановились в отеле Tsum Valley Himal Hotel. Там был один большой чистый номер с толстыми одеялами и множеством кроватей. Также там была бесплатная фильтрованная вода. Ресторан был открыт с одной стороны. Мы заказали там ужин. Меню еды было крошечным. Но это было хорошее место для проживания.
Люди-ослы
Несколько мужчин с ослами также остановились в отеле. Большинство были молоды и искали приключений. Работа с ослами — хороший способ заработать деньги в горах.
Работа тяжелая. Они идут с ослами и заставляют их двигаться. Они работают круглый год. Они зарабатывают около 18,000 60 рупий или больше в месяц. Это хорошие деньги в горах. Но работа опасная. Каждый осел несет около 65-XNUMX килограммов товаров. Товары включают в себя нефть, сигареты, виски и газировку.
Иногда ослы перевозят баллоны с пропаном. Ослы — единственный способ доставить газовые баллоны в горы. Некоторые из этих мужчин путешествуют от тибетской границы до Чхокинга по маршруту Манаслу. Они идут в снег, дождь и любую погоду, чтобы ослы двигались. Ослы могут быть упрямыми. Мужчины просыпаются в 3 часа ночи каждый день. Они грузят грузы на ослов и отправляются в путь.
Владелец осла — Пуина Бахадур Гурунг, 30 лет. Он начал тренировать ослов в 17 лет. Он копил деньги, чтобы купить себе ослов.
Ослы стоят дорого. Они стоят около 70,000 90,000–16 XNUMX рупий за штуку. Пурина сказал, что один осел может работать около XNUMX лет или дольше, если за ним хорошо ухаживать. Он женат и живет в Соти Кхоле. Он совершает четыре поездки в месяц от тибетской границы до Соти Кхолы. У него восемь ослов.
Обычно владельцы ослов путешествуют группами. Так безопаснее. Эти люди также возят деньги с гор на рынки. Они покупают товары и возвращают наличные с продаж. Они не просто транспорт. Они также как горные банкиры.
Одна из опасностей — падение ослов с горных троп. Ослы хорошо ходят. Но опасно, когда ослы встречаются на узких тропах. Иногда осел падает с горы. Это потеря для всех. Если осел падает, его обычно невозможно спасти. Сезон муссонов таит в себе свои опасности. Камнепады могут уничтожить целый караван ослов за считанные минуты.
Несмотря на опасности, эти мужчины — друзья. Кажется, им нравится работать на тропах. Это также хороший способ заработать деньги в горах, где мало рабочих мест.
Дневник похода в долину Цум на 7-й день
Воскресенье, 2 мая
В моем дневнике похода в долину Цум воскресенье началось с громкого петуха. Петух закукарекал рано. Он знал, что мы не можем его съесть. Будучи буддистами, люди здесь не едят мяса. Они не причиняют вреда ни одному живому существу. Этот петух был в безопасности от того, чтобы стать завтраком.
Я пошёл в столовую завтракать. Сегодня в нашей записи в дневнике похода в долину Цум будет описан длинный день. Мы поднимемся в гору на 800 метров по крутой узкой тропе. Мы идём из Чумлинга в Чумчет.
Чумлинг и Чумчет находятся близко на карте. Но для меня это поход на целый день. Чумлинг находится в долине. Чумчет выше на хребте. Чумлинг кажется немного более современным. Чумчет более традиционный, чем долина Цум.
Хотя смешно говорить, что Чумлинг — «городской». Там всего несколько домов, два гостевых дома и старая Гомба. Однако Чумлинг находится на главной тропе в верхнюю долину. В Чумчете меньше посетителей. Люди в Чумчете очень традиционны. Они редко моются. Их лица часто грязные от сажи. Их одежда часто не стирается. Это обычное дело в Чумчете. Кроме того, многие здесь говорят только на местном тибетском диалекте, а не на непальском. У многих мало образования. Школа находится далеко, и учителя не всегда могут быть там.
В Чумлинге больше ровных земель для земледелия — фермы Чумчета на террасах на крутых склонах гор. Террасы в Чумчете очень узкие. Их ширины едва хватает для двух рядов кукурузы.
В церквях тоже мало воды. В Чумлинге много источников воды. Так что Чумлинг и Чумчет довольно сильно отличаются.
Есть причины, по которым люди в долине Цум не купаются часто. Воды мало, особенно воды, которая не замерзает, ледниковой. Мыться в ледниковой воде очень холодно. Холодная вода может шокировать ваше тело. К ней трудно привыкнуть.
Горячего душа здесь нет. Люди моются в общественных местах. Никто не хочет раздеваться на холодном ветру с ледяной водой.
Дома не отапливаются. За исключением китайской железной печи на кухне, дома холодные. Люди собираются на кухне, чтобы согреться. Изначально они использовали открытый огонь в дровах. Сейчас китайские металлические печи являются обычным явлением. Они родом из Тибета. Часто у этих печей нет дымохода. Тепло остается в комнате. Но также остаются дым и копоть. Люди привыкают к дыму и копоти. Копоть покрывает все черным.
Тибетцы очень выносливы в холод. Они могут ходить босиком по снегу. Они не так быстро обмораживаются. Матери мажут младенцев маслом яка. Они верят, что оно защищает от злых духов и холода. Их кожа становится жесткой, как кожа, особенно ступни. Они могут ходить босиком по острым камням и легко подниматься в горы.
Люди в Чумлинге казались чище. Они были больше похожи на людей в других частях света в плане гигиены. Чумчет был другим. Его стоило увидеть, чтобы понять традиционный поход в долину Цум.
Мы отправились в Чумчет тем утром. Первой нашей остановкой был монастырь Чумлинг Пайкуп Гомпа. Ему более 600 лет. Это один из старейших монастырей в долине Цум. Сегодня здание находится в плохом состоянии. Но мы слышали, что завтра начнут строить новое. Годы суровой гималайской погоды повредили старое здание.
Внутри были статуи Будды и местных богов. Там было большое молитвенное колесо высотой с комнату. Здание не отапливалось. Ламы и верующие приходили сюда молиться и медитировать, даже в холод.
Ценные вещи в этих Гомбах — это свитки, а не только статуи. В них есть тибетские священные писания. Многие свитки учат словам Будды. Ламы изучают и медитируют на этих свитках. Гомпа — это важное место для священных текстов.
В долине Цум практикуются различные типы тибетского буддизма. Они похожи, но имеют некоторые различия. В Чумлинг Пайкуп Гомба лама не женится. Однако в Чумчете лама женат и имеет детей. В северном Непале существует пять основных типов тибетского буддизма: ньингмапа, кагьюпа, сакьяпа, гелугпа и бон. Я не узнал об их различиях во время этого похода в долину Цум, за исключением того, что ламы ньингмапа не женятся. Эта Гомба может быть ньингмапа.
Эта Гомба находится на небольшом холме. С нее открывается вид на фермы вокруг. День был солнечный. Горы были прекрасны, с заснеженными вершинами, сияющими на солнце.
После Гомбы мы прошли через фермы. Тропа была ровной и узкой. Каменные стены обозначали границы ферм. Ровная тропа вскоре закончилась. Мы начали подниматься на гору.
Мы встретили местных жителей. Они улыбались яркими белыми зубами на своих закопченных лицах. Они предлагали нам яйца из своих карманов. В другом месте они пили Roxy, местный алкоголь. Они давали нам глотки из своих использованных бутылок из-под газировки. Мы отказались от напитков, но с удовольствием пообщались с ними.
Тропа стала крутой. Мы вошли в сосновый лес. Лес медленно редел. Деревьев становилось меньше. Затем деревья исчезли совсем. Внезапно мы почувствовали запах кедровых деревьев. Вода течет здесь часть года. Муссонные дожди и сильные ливни создают временные реки. Это делает землю влажной. В скалах также есть много небольших пещер. Многие буддийские чортены находятся на высоких точках вдоль тропы.
Буддисты строят чортены в честь умерших. Они верят, что это приносит удачу в следующей жизни. Чортены сделаны из камня. На них есть камни с написанным на них тибетским песнопением «Ом мани падме хум». Чортены также являются хорошими местами для отдыха путешественников. Рам нашел травянистое место. Он прилег вздремнуть. Я присоединился к нему. Мы задремали солнечным днем.
По дороге к церкви нет ни домов, ни магазинов. Земля слишком крутая для обработки в большинстве мест. В основном это дикая природа. У нас не было обеда. Мы были голодны, пока не добрались до Чумчета.
Мы наконец прибыли в Нижний Чумчет ближе к вечеру. Нижний Чумчет — это всего несколько домов. Люди встречали нас улыбками. Сначала они стеснялись, когда я делал фотографии. Но когда они увидели свои фотографии, они изменились. Они начали позировать. Они хватали вещи, чтобы позировать.
Может быть, они впервые увидели цифровую камеру. Может быть. Это место не видит много посторонних. Посторонних в основном держали подальше до 2008 года.
Мы закончили фотографировать. Затем мы отправились в верхнюю деревню. Мы искали Ламу, чтобы спросить о том, чтобы остановиться там. Верхняя церковь была не такой дружелюбной. Люди даже не открывали двери, когда мы стучали. Это сильно отличалось от нижней деревни.
Но мы нашли дом Ламы. Лама Бучималлама был деревенским Ламой в течение 10 лет. Его Гомба находится в 15 минутах или часе езды от города. Темнело. К сожалению, нам пришлось отказаться от посещения его Гомбы. Он и его семья управляют гостевым домом. Они радушно приняли нас в своем доме. Они усадили нас на пол в маленькой комнате. Эта комната также была их домашней часовней. Мы спали здесь всю ночь.
Они принесли одеяла и коврики. Они положили нам коврики на холодный пол. Стульев не было. На улице к 10 вечера было уже 5°C. С заходом солнца становилось холоднее. В комнате не было обогревателя. Я завернулся в одеяло. Я был рад, что взял длинное нижнее белье. Я надену его позже.
Дети сначала держались подальше. Они заглядывали в окна комнаты, чтобы посмотреть на нас. Мы были для них как животные в зоопарке. Затем из кухни вышел Лама. Он принес дымящийся чай с маслом.
Чай с маслом — тибетский напиток. Это чай с маслом яка. Вкус хороший. Но у него странное послевкусие. Нужно время, чтобы привыкнуть.
Масло в чае кажется большим количеством жира. Но в их рационе жир нужен, чтобы согреться. Они едят кукурузу, пшеницу, ячмень, рис и картофель. Они не едят здесь мяса. Чай с маслом дает им столь необходимый жир.
Рам испек хлеб на ужин. Они продолжали приносить чай с маслом. Позже Лама перешел на Рокси. Рокси — местный алкогольный напиток из ячменя. Люди пьют его целый день: на завтрак, обед и ужин. Рокси прозрачный. Некоторые Рокси крепкие. Некоторые слабые, как вода. Я пил Рокси с нашим хозяином. Он согревал меня. У него не было привкуса чая с маслом.
Закат. Единственным источником света в комнате были масляные лампы на алтаре и одна лампочка на солнечной батарее. Дети спали на веранде снаружи. В окнах не было стекол, в дом входил только холодный горный воздух. Я залез в спальный мешок и накрылся одеялом. Я быстро уснул.
Дневник похода в долину Цум, день 8
Понедельник, 3 мая
В моем дневнике похода в долину Цум Рам и я проснулись с первыми солнечными лучами. Солнце заглянуло в дом рано. День обещал быть хорошим. К сожалению, к полудню пошел дождь.
Дети уже проснулись, глядя на нас. Лама пришёл с горячим чаем с маслом. Я выпил тёплый чай. Рам пошёл на кухню, чтобы испечь хлеб на завтрак.
Дети стали немного смелее. Но они все еще оставались позади. Они едва заходили в комнату. Наконец, кошка подошла. Она села мне на колени. Дети решили, что со мной все в порядке — я не съел кошку! Они все еще были осторожны. Но они придвинулись немного ближе.
Чумчет находится на высоте 3200 метров. Мы спустимся вниз к Тумдже. Тумдже находится на высоте 2440 метров. Сегодня мы спустимся на 760 метров.
Вчера мы видели крошечные синие, желтые и белые цветы на тропе. Сегодня все будет по-другому. Мы увидим мало зелени на этой горной тропе, за исключением нескольких маленьких рек.
Гора сухая. Чем ближе мы подходили к Тумдже, тем суше она выглядела. Найти воду, чтобы наполнить флягу, было бы сложно большую часть дня. Тропа выглядела пустой. Мы видели очень мало людей. Однако мы увидели над собой шакала.
По словам Ламы, в Чумчете около 40 человек. Там около 70 домов, гостевых домов нет, есть Гомба и начальная школа. Школа обычно закрыта, сказал он. Его дом, похоже, был единственным местом, где останавливались посетители. Там было мило, и он и его жена были очень гостеприимны.
Спуск начался почти сразу. По пути вниз мы прошли только одну деревню. Она называлась Хар. Там было всего несколько домов. Мужчины работали. Мы увидели несколько работающих женщин. Я надеялся найти небольшой магазин с кока-колой. Но не повезло. В деревне Хар вообще не было магазинов.
Рам обычно шел впереди меня. Он идет быстрее. Мне это понравилось. Это дало мне время насладиться видами, не чувствуя спешки. Я знаю, что я медлительный. Я знаю, что это трудно для проводников и носильщиков, которые привыкли быстро ходить по этим скалам.
Мы продолжали спускаться. Облака скрыли горы. Я слышал, как гром становится громче. Температура упала. Поднялся ветер. Затем начался постоянный дождь.
Жаль, что я не взял легкие перчатки. Я пользуюсь двумя тростями. Мои руки замерзли. У меня был очень большой носовой платок. Я обернул им одну руку, чтобы согреться. Другая рука была ледяной и болела.
Вниз... вниз... вниз с горы я пошел. Я поскользнулся на камнях, когда шел по серпантинам. Я не мог видеть Рама. Наконец, я увидел его. Он укрывался от дождя в маленькой пещере.
Я стояла на улице в своем желтом плаще. На днях я подумала, что он слишком теплый. Сегодня он идеально защищал от холодного гималайского ветра и дождя.
Деревня Домже — это вход в верхнюю долину Цум. Это место, где встречаются три реки. Здесь в Сьяр Кхолу впадают две реки. Эта территория — сельскохозяйственные угодья. Но деревня Домже не выглядит богатой.
Мы остановились в единственном гостевом доме в Домье. Он был запущен. Нам пришлось подниматься по шаткой лестнице в спальную зону. Дверь была закрыта, но это не имело значения. Большое окно, примерно 5×5 футов, всегда было открыто. С другой стороны было окно поменьше без крышки. Кровати представляли собой просто деревянные доски. Я расстелил спальный мешок и накрылся одеялом сверху. Это было ближе к вечеру. Температура уже была 8°C. Ветер продувал комнату.
У них было не так много еды. Но Рам нашел немного вареной картошки. Мы ее разогрели. К счастью, у них была кока-кола. Она была хорошей и холодной. Кому нужен холодильник, когда рядом есть ледяные горные ручьи?
Дневник похода в долину Цум, день 9
Вторник, май 4th
В моем дневнике похода в долину Цум сегодняшней целью был Ламагаон. Ламагаон казался нам далеким, легендарным местом. Достичь Ламагаона было нашей главной целью. Мы надеялись занять там достаточно денег, чтобы закончить наш поход в долину Цум. Сегодня мы планируем подняться в верхнюю долину. Мы наконец-то доберемся до нашей важной остановки.
В 6 утра было 7°C. Мне не хотелось вылезать из спального мешка. Солнце светило красиво, но в комнате было холодно. Ветер продувал комнату. По крайней мере, мое спальное место было сухим. Я не был уверен насчет других мест в комнате.
Рэм сделал лепешки на завтрак. Мы быстро поели и ушли. Мы прошли через поля. Затем мы вышли на тропу. Тропа привела к подвесному мосту через реку. В самом начале тропы у меня снова случился понос. Я не знаю, почему это произошло тогда. К счастью, сегодня это случилось только дважды. Это не было большой проблемой.
Вскоре мы добрались до красивой деревни под названием Гхо. Гхо построен на склоне горы. Он выходит на Домдже. В Гхо есть разноцветные дома и гомпа в форме пагоды. В Гхо был один крошечный магазин. Он был встроен в склон холма. Внутри готовила женщина. Ее маленький сын подглядывал за нами из дверного проема. У них была ледяная кока-кола. Мы с удовольствием ее пили.
Домже находится на высоте 2440 метров. Ламагаон находится на высоте 3305 метров. Нам предстояло еще много восхождений. Теперь мы вернулись на главную тропу. Мы поднялись по каменным ступеням.
Сегодня мы впервые встретили других иностранцев на тропе нашего похода в долину Цум. Одной из них была женщина из Австрии. Позже мы снова встретились с ней. Она хотела пойти в поход в Манаслу. Но снег закрыл эту тропу. Поэтому она решила посетить долину Цум, ожидая открытия Манаслу. Мы также встретили мужчину из Мексики и его попутчицу, женщину из России.
Знакомство с людьми — это увлекательная часть похода. Непал привлекает людей со всего мира. На этих тропах вы встретите людей из многих стран. В нашем походе по долине Цум мы также встретили людей из Канады, Швейцарии и Германии.
Мы также встретили студентов из Университета Трибхуван в Катманду. Они проводили полевые работы в долине Цум. Иногда тропа представляла собой только камни. В других случаях рядом с тропой росли красочные цветы. Бабочки летали вокруг нас. Ястребы и орлы парили над нами.
Рам беспокоился о деньгах. Он задавался вопросом, будет ли друг Прадипа в гостевом доме. Что бы мы делали, если бы не могли занять денег? Я сказал ему: «Бог даст». Он странно посмотрел на меня. Он спросил: «Бог даст?» Я сказал: «Не беспокойся. Все будет хорошо. Верь». Он просто покачал головой. Он не был уверен в том, что я имел в виду.
Наконец, около полудня мы достигли вершины этой горной тропы. Мы были голодны. Следующая деревня была Чхокунг, Паро. Это главная деревня верхней части долины Цум. Мы прошли через лес. Затем мы достигли ворот Кани. Ворота Кани отмечали начало деревни. Мы были счастливы, что достигли Чхокунг, Паро. Мы надеялись найти еду после нашей ночи в базовом Домдже.
Верхняя долина относительно плоская. Она находится между двумя горными хребтами, окружающими долину Цум. Равнинная местность не очень широкая, может быть, чуть больше километра. Но для Непала она плоская! Здесь хорошая вода. Это хорошее место для ведения сельского хозяйства. Эти плоские поля привлекли сюда первых тибетцев более тысячи лет назад. Мы прошли мимо каменных стен. Стены разделяли фермы. Затем мы прошли под еще одними воротами Кани, когда вошли в деревню.
ЧхокунгПаро выглядит очень по-тибетски. Дома окружены стенами. Стены окружают скотный двор. На улицу открывается только деревянная дверь. Внутри стен дома обычно двухэтажные. Люди живут наверху. Животные и хранилища продуктов находятся внизу.
Стены придают деревне ощущение старых времен. Город был тихим. Только одна женщина набирала воду из колодца. Большинство людей работали в горах. Они занимались сельским хозяйством, ухаживали за животными или собирали травы для лекарств.
Все три гостевых дома были закрыты. Прямо сейчас у них не было гостей. Мексиканец и его русская девушка тоже были там и были голодны. Но нигде не было открытой еды.
Рам убедил учителя в деревне, чтобы его жена приготовила для нас еду. Они радушно приняли нас. Она сварила нам фантастический суп с лапшой. Это был один из лучших супов, которые я когда-либо ел. Я не знаю, какие овощи она использовала. Но вкус был чудесным. У них также были китайские газированные напитки. Мы тоже выпили немного газированных напитков.
Мы поговорили с учителем. Он рассказал нам об истории долины, пока мы ели суп. ЧхокунгПаро был разочарован, потому что все было закрыто. Но это была красивая деревня. У нее есть своя Гомба. Еще одна большая Гомба находится к северу от города.
К северу от деревни строилась школа. Местные жители жертвуют не менее 20% стоимости школы, часто своей работой. Школы построены из тяжелых камней из этого района. Женщины и ослы везут тяжелые камни на строительную площадку. Каменщики обрабатывают камни, чтобы они подходили друг к другу. Квалифицированный рабочий может обработать камень примерно за 10 минут.
Школы — проблема в долине Цум. Население небольшое. Семьи с деньгами отправляют своих детей в Катманду или Покхару, чтобы они учились в хороших школах. Дети в возрасте пяти лет ходят пешком несколько дней в Соти Кхолу. Затем они едут в Катманду или Покхару и живут там. Они видят своих родителей только по праздникам.
Местные государственные школы не считаются хорошими. Это может быть правдой или нет. Мы встретили несколько хороших учителей. В долине Цум трудно найти учителей. Она изолирована. Кроме того, большинство учителей из Катманду не говорят на местном тибетском языке. Учителя быстро находят языковые проблемы у учеников и родителей.
Большинство женщин здесь не говорят на непальском языке. Они часто не умеют читать и писать. Они говорят только на своем местном тибетском языке. Это создает много проблем. Дети сначала изучают свой тибетский диалект. Большинство детей получают мало образования, если только не уезжают из долины в Катманду.
Долина Цум нуждается в образованных людях, которые вернулись бы и преподавали. Они бы знали местный язык. Они также знали бы непальский и английский языки благодаря своему образованию.
Тропа продолжала подниматься в гору. Но в верхней долине склон был пологим. Верхняя долина — «непальский уровень». Это значит, что там есть холмы, но для Непала она довольно ровная. Ровная местность здесь встречается редко. То, что в Непале называется уровнем, все еще может быть немного наклонным. Даже 15° склон считается плоским в стране крутых гор.
Следующей деревней была Нгаку. Нгаку была похожа на меньший ЧхокунгПаро. В ней не было гостевого дома, но был гостевой дом. Стены вдоль дорожек отбрасывали длинные тени на полуденном солнце. Все было в основном закрыто, как и в ЧхокунгПаро. За нами последовал один мальчик. Рам нашел женщину, чтобы спросить информацию. В деревне Нгаку была Гомба, но не было Ламы. Вместо этого там жила монахиня.
Наша следующая деревня была Ламагаон. Мы добрались до Ламагаона, когда уже стемнело. Единственный гостевой дом был сразу за деревней. Мы намеревались остановиться там и встретиться с другом Прадипа, Норгеем Ламой. Он мог бы помочь нам деньгами.
Мы прибыли. Жена Норгея, Дава, приветствовала нас. Пребывание там было хорошим. К сожалению, Норгей уехал в Катманду тем утром. Мы прошли мимо него по тропе, не зная об этом. Телефон не работал. Прадип не мог с ним связаться.
Рам запаниковал. «Что нам делать?» — спросил он. Я снова сказал ему: «Бог даст». Это был наш единственный выбор, помимо поедания ящериц, чего здесь не делают. Ящерицы не так уж и плохи, если у вас есть соус барбекю. А кетчуп может сделать вкуснее что угодно.
Дневник похода в долину Цум, день 10
Среда, май 5th
В моем дневнике похода в долину Цум мы легли спать рано вчера вечером. Мы спали в единственной комнате для гостей. Это была также их домашняя алтарная комната. В окне не было стекла. Холодный ночной воздух задувал в комнату. Кроватей не было, только одеяла на полу. Мы положили наши спальные мешки на одеяла. Я взяла дополнительное одеяло, чтобы накинуть его поверх моего спального мешка. Температура опускалась до 4°C. Я хотела быть как можно теплее.
Мы сидели с семьей и ели пюре, которое приготовил Рам. Мы пили чай с маслом. Здесь чай с маслом был не таким горьким, как в Чумчете.
В тибетском доме обычно есть одна главная комната наверху. Вход через боковую комнату для хранения вещей. Когда глаза привыкают к тусклому свету (нет окон), вы находите дверь в главную комнату.
Две стены в главной комнате отведены под кухонные принадлежности. Медные миски и банки аккуратно расставлены на полках. Большие медные горшки держат воду. Водопровода нет. Женщины должны идти к колодцу, носить воду обратно и приносить ее в дом. В домах теперь стоят китайские чугунные печи. Но они не дают много тепла всему дому. Я сидел возле печи и все равно чувствовал холод. Но эти люди живут с этим холодом круглый год. Они к нему привыкли.
У единственного окна в комнате стоит диван-кровать. Часть окна затянута пластиком. Но ветер все равно продувал. Оконные рамы красиво вырезаны из маленьких квадратиков, которые идеально подошли бы для стекла, но стекла там не было.
Я завернулся в толстое одеяло, пока мы ужинали. Затем я пошел в нашу комнату спать. Наша комната также была храмом. Там была фотография Далай-ламы и фотография местного ламы из Рачен Гомпы. Лама Рачен Гомпы очень уважаем в долине Цум. Он не так известен, как Далай-лама, но здесь он играет важную роль. Мы встретимся с ним позже сегодня.
Дава, жена Норгея, заботилась о нас. Она не знала своего возраста. Но она знала, что замужем уже более 20 лет. У них четверо детей. Все дети были в школе в Катманду или Покхаре.
Дава путешествовала за пределами долины Цум. Она была в Катманду и Индии. В Индии она встречалась с Далай-ламой.
Ее работа — готовка, фермерство и изготовление грубых одеял. Такие одеяла — стандарт в их домах. Она также управляет гостевым домом. Ей нравится встречаться с путешественниками, которые там останавливаются.
У нее была помощница, молодая родственница по имени Долпа. Долпе около 11 лет. Она не ходит в школу. Она не умеет читать и писать. Она очень трудолюбива. Когда она не готовит и не убирает, она прядет шерсть на прялке. У нее яркая улыбка, и она счастлива.
На другом берегу реки Сьяр находится Рачен Гомба, одна из самых больших гомп в долине Цум. Рачен Гомба является домом Ламы Дукпы Римпоче. Он отвечает за четыре монастыря. Два находятся в долине Цум: Рачен Гомба и Му Гомба. Два других находятся в Катманду. Мы навестим его сегодня. Мы пересекли реку Сьяр по подвесному мосту. Затем мы пошли пешком к монастырю. Погода была холодной. Небо выглядело облачным. Жаль, что я не взял с собой дождевик для этой однодневной поездки.
Монастырь занимал большую территорию. Они строили новую Гомбу и комнаты для 113 монахов и монахинь. Мы встретили там швейцарских треккеров. Они прибыли раньше нас. Они разбили лагерь. Их носильщики готовили спагетти. Выглядело это хорошо. Я ел суп с лапшой и тибетский хлеб большую часть этого похода по долине Цум. Наличие носильщика, который был похож на итальянского повара, было для них приятным угощением. Я намекнул, что голоден. Но они дали нам только чашки горячего чая. Ну, по крайней мере, чай был горячим в этот холодный ветреный день.
Монахиня сказала нам, что Лама обедает. Мы не могли беспокоить его. Мы ждали снаружи, пока не начался дождь. Затем мы вошли в часть старой Гомбы.
Единственное тепло в этой комнате исходило от масляных ламп. Новая энергосберегающая лампочка не давала тепла. Окно в комнате было без стекла. В комнату дул холодный ветер.
Наконец, мы встретились с Ламой. Ему было около 66 лет. У него были некоторые проблемы со здоровьем, включая потерю слуха. Он тепло нас поприветствовал. Он пригласил нас сесть на коврик на полу. Он сел, скрестив ноги, на низкую кушетку.
Лама был впечатляющим. Он изучал буддийские писания с 7 лет. Его группа обещает соблюдать целибат, когда они станут ламами после окончания обучения. Их обучение занимает около 20 лет. После этого они продолжают изучать священные свитки.
Из-за своего возраста и состояния здоровья он теперь обучает только лам-стажеров. Ему помогают шесть учителей. Эти учителя обучают других, которые учатся. Новая Гомба будет намного больше и величественнее старой. В ней также будут стеклянные окна.
Мы сфотографировали Ламу. Мы поблагодарили его за то, что он уделил нам время. Я видел, что он устал. Я не хотел оставаться слишком долго. Я спросил его о туризме в долине Цум. Он сказал, что только время покажет последствия. В Рачен Гомбе нет гостевых комнат. Но Му Гомба есть. Му Гомба — один из двух монастырей в долине Цум, которые предлагают размещение для туристов.
Дождь усилился. Я попытался зайти на кухню Ламы, чтобы согреться. Рам остановил меня. Он сказал, что я не могу туда зайти. Только монахиням разрешено находиться на личной кухне Ламы. Это было похоже на попытку войти на кухню Папы! Я все еще дрожал. Мы вернулись в комнату с молитвенным барабаном. Но там было не теплее. Наконец, Рам предложил пробежать на большую кухню через территорию.
Мы бежали так быстро, как только могли под холодным, проливным дождем. Это было видное место. Потребовалось некоторое время, чтобы добраться до кухни. Мы добрались до кухни и сели у огня.
Никто нас не остановил. Они даже предложили нам чай с маслом. Все горячее было кстати. Я пила чай, когда монахиня крикнула: «На улице идет снег!»
И это была правда! Большие, жирные, белые снежинки вперемешку с холодным дождем. Был май, и шел снег!
Кухня была занята молодыми монахами и монахинями. Они вели себя скорее как подростки, чем как святые. Но это нормально для подростков. Девочки работали. Мальчики шутили. Девочки начали готовить хлеб чапати. Я снова намекнул, что голоден. Было уже 2:30. Мы ничего не ели с завтрака. Нам принесли еще чая. Но чапати предназначались монахам, а не нам.
Мы просидели больше часа. Затем мы решили вернуться в гостевой дом. Это была идея Рама. Я думал найти пустую комнату в монастыре и переночевать там! При 113 комнатах где-то должна быть свободная комната. Я не надел длинное нижнее белье. У меня не было теплой куртки. У меня была только толстовка, которая была недостаточно теплой в этот дождь и снег. Я оставил свой плащ в гостевом доме, так как в то утро было солнечно.
Снег и дождь немного стихли. Мы побежали. Выбежала собака и залаяла на нас. Во многих буддийских монастырях, похоже, есть злая собака, которая не любит посетителей. К счастью, эта собака была на цепи. Она была большой и страшной. Казалось, она хотела меня съесть, хотя мясо здесь запрещено буддистам.
Мы покинули Гомбу и побежали вниз по склону. Мы пересекли сухое русло реки. Затем мы поднялись на мост через Сьяр Кхолу. На этот раз мы шли гораздо быстрее. Мы хотели укрыться от непогоды.
Мы вернулись в гостевой дом. Мы узнали, что «Бог действительно предоставил», как я сказал Раму ранее. Норгей вернулся в Ламагаон!
Дневник похода в долину Цум, день 11
Четверг, май 6th
В своем дневнике Tsum Valley Trek Diary я вчера писал о беспокойстве о деньгах. Но, как я сказал Раму, Бог обеспечит. И Бог действует удивительными способами.
Норгей направлялся в Катманду. Он добрался до Локпы. Затем он услышал хорошие новости. Граница с Тибетом снова открылась! Она была закрыта из-за снега. Теперь она снова открыта. Он планировал раздобыть яков и привезти припасы из Тибета в долину Цум. Поэтому он остался на ночь в Локпе. Затем он развернулся и вернулся в Ламагаон.
Норгей — занятой бизнесмен. Он управляет многими вещами. У него есть гостевой дом и ферма. Он организует караваны яков. Он также торгует товарами. В долине Цум вам придется выполнять много работ, чтобы выжить. Здесь мало места для того, чтобы заниматься только чем-то одним.
Он не слышал от Рупчандры, потому что телефон не работал. Телефоны здесь работают только иногда. Но вы платите за обслуживание все время. Однако Норгей знал имя Рупчандры. Он сказал, что поможет нам.
Сегодня Норгей будет занят до позднего вечера. Но он встретится с нами позже. Нашим планом на сегодня было подняться в пещерный монастырь. Он висит высоко на склоне горы.
К счастью, погода изменилась к лучшему. Выпавший снег остался на вершинах гор. Он сделал горы еще красивее. Мы дошли до деревни Бурса. В Бурсе мы получили ключ от монастыря. Он стоил 300 рупий. Затем мы начали подъем наверх.
Официальное название монастыря — пещерный монастырь Миларепы Пирен Пху. Он назван в честь Святого Миларепы. Святой Миларепа принес буддизм в долину Цум почти 1000 лет назад.
Местные жители рассказали мне, что давным-давно в долине Цум жили враждующие племена. Святой Миларепа приходил и медитировал в этой пещере. Затем он научил людей лучшему образу жизни. Он учил учениям Будды. Он родился в 1052 году нашей эры и прожил 83 года. Святой Миларепа принес буддизм во всю долину Цум.
Он учил ненасилию. Это включало отказ от мяса. Он учил, что убивать животных ради еды неправильно. У животных есть души, может быть, кто-то перерождается. Он учил уважению ко всем живым существам.
Мы поднялись на гору к пещерному монастырю. Он состоит из двух частей. Нижняя часть — это здание монастыря. Верхняя часть — пещера. В пещере есть отпечаток ноги в скале. Люди говорят, что это отпечаток ноги Святого Миларепы. Он хранится в святилище. Его легко увидеть.
Подъем был крутым. Но виды на долину Цум были потрясающими. Рачен Гомба внизу выглядела прекрасно. Ее красные стены сияли на солнце. Белые горы со свежим снегом были позади них.
Сначала мы добрались до здания, похожего на простой мотель. Раньше здесь останавливались монахи для молитв и уединения. Но сейчас, похоже, оно не так уж и часто используется. Это место могло бы стать отличным гостевым домом. Посетители просыпались бы с невероятным видом на долину.
Над этим зданием располагалось главное здание монастыря. Там были молитвенное колесо и алтарь. Будда находился в середине алтаря, а рядом с ним — два бога. Пол был из грубого дерева. Это было спокойное место для медитации.
Выше была сама пещера. Деревянное здание теперь закрывает пещеру. Мы вошли внутрь. Мы увидели след Святого Миларепы в скале.
Мы оставались там долгое время. Мы восхищались красотой долины Цум. Она там такая нетронутая и чистая. Деревни с высоты кажутся крошечными. Горы кажутся такими огромными. Вы не сможете по-настоящему понять размер Гималаев, пока не сядете на вершину горы. Глядя на другие горы, вы чувствуете себя крошечным.
Мы спустились с горы. Мы достигли места со множеством буддийских молитвенных флагов. Это было поле флагов, установленных в долине. Там было несколько памятников. Один памятник рассказывал историю долины Цум. Он говорил, что «Цум» означает «яркий». Людей долины Цум называют «цумба». Мы оставались там некоторое время в тишине, наслаждаясь покоем.
Мы пошли обратно в деревню Бурса. Мы пообедали в ресторане и лодже Milarepa. Строится новый гостевой дом. Оттуда мы вернули ключ от монастыря. Мы пошли обратно в Ламагаон, чтобы отдохнуть. Завтра мы начнем спускаться обратно.
Нам пришлось сократить наш поход в долину Цум из-за нехватки времени. Моя медленная ходьба и время, потраченное на написание этого дневника долины Цум, означали меньше времени для похода. Мы надеялись отправиться в Му Гомбу. Это примерно в дне ходьбы на север. Затем мы хотели спуститься в Гомба Лунгданг у подножия ледника Ганеш Химал. Нам придется сделать это в другой раз.
Рам должен был отправиться в Тибет всего через неделю. Мне нужно было отправиться в район Ганеш-Химал. День был ветреным. Я нашел место у стены гостевого дома. Она защищала от ветра. Я слушал музыку и делал записи в своем дневнике долины Цум. Температура сегодня была около 20°C. Тепло и приятно для долины Цум.
Дневник похода в долину Цум, день 12
Пятница, май 7th
В моем дневнике Tsum Valley Trek Diary Норгей вернулся поздно с работы вчера вечером. Поэтому мы поговорили с ним сегодня утром, прежде чем отправиться в обратный путь.
Норгей — настоящий лидер в долине Цум. Мы говорили о туризме и о том, как он влияет на этот район. Он пригласил меня вернуться и провести семинар для людей VDC. Он предложил провести его. Я уже проводил семинары в Катманду. Я хочу вернуться в долину Цум для этого.
Долина Цум была открыта для иностранцев только с 2008 года. Они хорошо подготовились к приему туристов. Они построили гостевые дома и дома отдыха. Есть указатели на английском языке. Они работают над тем, чтобы научить местных жителей туризму.
Жители долины Цум хотели, чтобы туризм открылся. Такие лидеры, как Норгей, продвигали идею открытия туризма на благо людей. Они преуспели в том, чтобы приветствовать туристов, одновременно защищая свою уникальную культуру.
Мы попрощались с Норгеем. Он дал Раму деньги, которые нам были нужны. Он также дал нам прощальный подарок: банку пива Лхаса и упаковку сухой лапши. Мы не найдем много еды до Рипче.
Мы начали идти поздно. Но мы шли быстро. Мы прошли через Чхокунг, Паро. Там все еще было тихо и закрыто. Мы не нашли там еды. Мы снова пошли через дикую местность. Большая группа обезьян-лангуров пересекла наш путь. Они пересекли тропу. Затем они остановились и посмотрели на нас. Они держались подальше от нас. Но они не испугались. Мы некоторое время наблюдали за ними. Затем мы продолжили идти.
Мы с Рамом остановились на обед. Мы наслаждались пивом и сухой лапшой. Мы сидели и разговаривали. Мы смотрели на красивые пейзажи. Затем мы встали и спустились с горы. Наша прогулка была легкой, пока мы не достигли деревни Гхо. В Гхо мы пошли по другой тропе. Эта тропа не была на большинстве туристических карт. Она была очень крутой. Мы прошли небольшой Гомбе. Затем мы спустились к реке. Река была зеленовато-голубой от ледниковой воды. Мост был очень шатким. Многие мосты в долине Цум заменялись. Но этот еще не был отремонтирован. Мы пересекли шаткий мост. Мы прошли мимо деревни Домже.
В Домдже мы могли бы спуститься в Гомба Лунгданг. Гомба Лунгданг — это большая Гомба. Там есть комнаты для туристов. Он находится у подножия гор Ганеш Химал. Я хотел пойти туда. Но чтобы дойти туда, нужно от 6 до 12 часов. Для меня это заняло бы 12 часов в одну сторону. У нас не осталось достаточно времени на наш поход в долину Цум.
Тропа в Рипче проходит по южной стороне реки Сьяр. Мы пересекли подвесной мост через реку Лангтанг Кхола. Затем мы поднялись в гору. Тропа по северной стороне реки Сьяр хорошо проложена. Но тропа по южной стороне пока не так хороша. Был уже поздний вечер. Мы прошли последнюю часть тропы в темноте. К нам присоединилась местная женщина. Мы пересекли еще несколько шатких деревянных мостов вместе. Новые подвесные мосты сделали эти старые мосты ненужными.
Наша цель — деревня Рипче. Рипче возвышается над нижней долиной Цум. Город находится на 105 метров выше Чумлинга. Он смотрит вниз на Чумлинг. Рипче — это фермерская деревня. Она не предлагает многого туристам. Но там есть отличный гостевой дом. Мы остановились там на ночь. Это было больше, чем гостевой дом. Они превратили свою домашнюю буддийскую святыню в гостевую комнату. Там было две кровати. Мы с радостью положили на них наши спальные мешки и легли спать.
Дневник похода в долину Цум, день 13
Суббота, Май 8th
В моем дневнике похода в долину Цум сегодняшний день начался с того, что в комнату проник солнечный свет. Хозяйка дома готовила непальский попкорн. Попкорн — типичная закуска в этих горах. Здесь выращивают попкорн. Непальский попкорн отличается от западного. Здесь зерна попкорна не всегда лопаются белыми и пушистыми. Кроме того, нераскрывшиеся зерна мягкие. Их можно есть, не сломав зубы.
Большинство ядер не лопаются пушистыми. Они остаются маленькими и неподвижными в «скорлупе». «Скорлупа» треснула. Вы едите ее горстями. Никакой соли или специй не добавляют. Мы приехали ночью и не могли видеть за пределами Рипче. Теперь, при дневном свете, мы можем увидеть деревню. Рипче — небольшая деревня на высоте 2470 метров. В ней не так много удобств для путешественников. Я не видел магазинов. Есть только один гостевой дом. Однако из Рипче открывается прекрасный вид на долину. Вы можете увидеть горы и деревню Чумлинг внизу. Вы также можете увидеть Чумчет выше на склоне горы.
Мы вышли из Рипче рано утром. Мы пошли в сторону Локпы. Мы наконец-то покинули долину Цум. Тропа вниз от Рипче до Гумкхолы крутая. В Гумкхоле мы остановились, чтобы выпить кока-колы. Мы также помылись в ледяной воде. Я был грязным после многодневного похода. Мои ноги были в пыли, даже в ботинках и носках. Непальская пыль проникает во все. Я хотел принять горячий душ. Но это придется подождать до конца этого похода в долину Цум.
Практические советы: Непальская пыль великолепна и проникает везде. Даже в хорошей обуви и носках ваши ноги будут пыльными. Будьте готовы к тому, что вы будете пыльными во время похода. Горячие души редкость на самом треке долины Цум. Запланируйте хорошую уборку после окончания похода.
Во время похода вы оставляете позади повседневные удобства. Это включает в себя большую чистоту. Места для уединенного купания редки. Вы понимаете, что пришло время для купания, когда даже пуканье мулов делает воздух пахнущим лучше, чем вы!
От Гумкхолы мы спустились по тропе к ущелью. Ущелье отмечает нижнюю долину Цум. Обратный путь дал нам другой вид на ущелье. Тропа вниз к реке крутая. Река Сьяр все еще шумела и пенилась над скалами. Мы попрощались с долиной Цум, когда покинули ущелье.
Затем тропа снова пошла в гору. Мы поднялись в Локпу. Мы остановились в том же гостевом доме в Локпе. Но на этот раз все было в полном порядке. Там была группа канадских студентов. Они заполнили все место. Мне досталась последняя комната. Это был просто шкаф. Я заполз в комнату. Там была только кровать. Больше ничего не помещалось. Я разложил рюкзак вокруг себя и уснул.
Дневник похода в долину Цум, день 14
Воскресенье, май 9th
В моем дневнике похода в долину Цум я проснулся гораздо более теплым утром. Петух снова разбудил меня своим громким кукареканьем. Я не знаю, почему он был так счастлив кукарекать. Но он звучал довольным собой. Я подумал о том, каким вкусным будет куриный ужин сегодня утром!
В комнате жужжали мухи. Дым из кухни шел через щели в стенах. Было уже 19°C.
За завтраком я поговорил с канадскими студентами об их походе. Они начинали свой поход в долину Цум. Я заканчивал свой. Одна девушка сказала, что, по ее мнению, у меня апноэ во сне. Это меня не удивило. Она сказала, что слышит мой храп. Я был поражен, как кто-то может спать с тонкими стенами и вообще замечать это. Стены были просто тонкими досками. Между ними были щели.
Мы попрощались с канадцами. Мы пошли обратно к главной тропе. Небо было ясным. Мы могли видеть гору Манаслу. Мы прошли мимо знака «Добро пожаловать в поход в долину Цум» по тропе. Мы наблюдали, как орлы парили в небе, паря в теплом воздухе, пока мы спускались в долину.
Сегодняшняя прогулка была короткой. Мы решили остановиться в Филиме. Мне хотелось есть не только хлеб. Я знал, что в Филиме есть овощные момо с сыром. Мы остановились в домике в отеле PhilimGaun and Lodge.
В домике была душевая. Спереди было большое панорамное окно — может быть, чтобы развлечь соседей, принимающих душ! Вода в душ поступала через шланг. Не ждите выбора горячей или холодной воды. Вы получаете ту воду, которая выходит. Я схватил мыло и пошел в душ. Это была моя первая настоящая ванна за неделю. Мне пришлось усердно тереть ноги, чтобы смыть слои пыли и грязи.
Практические советы: Души на треке Tsum Valley могут быть голыми и холодными. В отеле PhilimGaun and Lodge есть душевые, но нет контроля температуры воды. Будьте готовы к холодным душам время от времени.
В Филиме нет электричества. Оползень разрушил электростанцию. У них есть солнечная энергия, но не в комнатах. Хижина была маленькой, как раз для двух кроватей. В ней были окна и задняя дверь. Я открыл заднюю дверь. Там было начало туалета и крошечное крыльцо. С крыльца открывался вид на речную долину. Мы снова увидели реку Будхи Гандаки.
Мы спустились на более низкую высоту. Мы чувствовали, что сейчас стало намного теплее. Сегодня ночью в долине снега не будет. Было тепло.
Еда в Филиме была хорошей. Мне понравилось общаться с местными жителями. Хозяин также является учителем. Некоторые из его друзей-учителей были в беседке. Они пригласили меня присоединиться к ним. Мы мило поболтали. Это был расслабляющий день. Было приятно не торопиться, чтобы добраться до пункта назначения в этом походе по долине Цум.
Дневник похода в долину Цум, день 15
Понедельник, май 10th
В моем дневнике похода в долину Цум мы покинули Филим утром. Мы пошли на юг. День начался солнечно. Но после полудня снова пошел дождь. Дождь изменил наши планы относительно того, где остановиться. Мы решили остановиться в деревне Юру Кхола, или иногда деревне.
Юру Кхола — очаровательное место. Деревня находится на месте слияния рек Юру Кхола и Будхи Гандаки. Местные жители ловят свежую рыбу в Юру Кхола. Если вам повезет, вы сможете поесть свежую рыбу на ужин. Сегодня нам не повезло. Их рыба пользуется популярностью и быстро распродается.
Деревня — это одна большая семья. Они построили деревянные здания вдоль тропы. У них есть магазин, ресторан и гостевой дом на тропе. Когда я говорю «прямо на тропе», я имею в виду именно это! Ослы и люди ходят совсем рядом, когда вы едите.
В сезон муссонов они часто покидают деревню. Они перебираются на возвышенности. Некоторые дома построены на сваях в горах. Они могут оставаться там во время небольших наводнений. Но иногда им приходится уходить и в более высокие места, когда река Будхи Гандаки сильно разливается.
После того, как вода спадает, они возвращаются в свои здания и снова открываются для бизнеса. Yuru Khola также предлагает кемпинг. Одна группа разбила лагерь на камнях, отшлифованных силой реки.
Мне было грустно покидать Филим. Это прекрасная деревня. Там есть магазины, места, где можно поесть, и школа. Город приятный. Люди дружелюбные. Я хорошо спал в Филиме и мне понравилось, что у меня есть отдельная каюта. Утренняя прогулка была легкой.
Мы с Рамом спустились по склону к длинному подвесному мосту. Мы перешли на западный берег реки. Мы пошли обратно через деревни Сирдибас и Саллери. Нашей целью на обед был Джагат. Дождь начался, когда мы обедали в Джагате. Я съел спагетти — настоящее удовольствие.
Джагат — это вход в заповедник Манаслу. Улицы в Джагате вымощены гладкими, большими камнями.
Раздался гром. Сверкнула молния, когда мы заканчивали обедать. Начался дождь. Мы оставались в отеле, пока не подумали, что дождь прекратится. Но дождь не прекратился. Мы все равно пошли обратно по тропе. Конечно, дождь снова усилился! Мы поспешили на конец города. Мы нашли другой гостевой дом. Мы сидели под крышей, ожидая, когда дождь прекратится.
Дождь нас замедлял. Мы решили остаться в Юру Кхоле. Нам еще несколько раз придется прятаться от дождя, пока мы шли на юг.
Наша комната в Yuru Khola представляла собой одну гигантскую кровать. Хозяева поставили много кроватей вместе. Вы просто выбрали место. К счастью, в комнате были только Рам и я. Мы выбрали противоположные концы огромной кровати. Мы спали всю ночь. Мы слышали, как время от времени шумит дождь.
В домике в Юру Кхола нет туалетов. Но есть задняя дверь. Это то, что они называют «открытым туалетом». Вы находите место, которое работает, и делаете свои дела. В такие времена здорово быть мужчиной!
Практические советы: Юру Кхола — очень простая деревня. Туалеты — это основа. Будьте готовы к «открытым туалетам» в таких деревнях, как Юру Кхола. Если вы предпочитаете более современные удобства, планируйте останавливаться в более крупных деревнях, таких как Филим или Джагат, когда это возможно. Кроме того, если есть возможность, свежая рыба может стать изюминкой, но ее быстро распродают.
Дневник похода в долину Цум, день 16
Вторник, май 11th
В моем дневнике похода в долину Цум вторник начался с хороших новостей. Дождь прекратился ночью. День начался ярко и солнечно. Солнце светило весь день, пока мы шли на юг.
Утром мы встретили учительницу. Она тоже шла на юг. Сегодня она прошла бы гораздо дальше, чем мы. Она непалка. Непальцы умеют ходить по горам, как горные козлы. Она также хотела увидеть своего мужа. Я очень волновалась из-за ее ходьбы, потому что она была беременна. Но непальские женщины сильные. Они легко справляются с такой ходьбой. Позже в деревне Добхан я увидела еще больше этой силы.
Вчера худшая часть тропы была коротким путем около Юру Кхола. Там была шаткая лестница. Рам помог мне найти лучший путь вниз. Он сделал все возможное для меня в этом походе по долине Цум.
Он привел меня к реке. Он нашел большие камни. Он положил их возле берега реки. Я мог ходить по этим камням. Берег реки был крутым с большими камнями. Поэтому он проложил для меня тропу в воде. Его доброта очень тронула меня. Он сделал все возможное, чтобы помочь мне.
Практические советы: Хороший гид по вопросам мобильности в походе по долине Цум необходим. Дополнительная помощь Рама показывает, как вдумчивый гид может сделать проблемный поход управляемым. Заранее обсудите свои потребности с вашим гидом.
Тропа продолжилась по восточному берегу реки. Возле Татопани мы достигли подвесного моста. Мы пересекли реку Будхи Гандаки. Мы снова оказались на западном берегу.
В деревне Добхан люди строили новую школу. Мужчины выкапывали камни из карьера. Они обтесывали камни на строительной площадке. Правительство Непала просит каждую общину оплатить 20% стоимости школы. Большая часть этой оплаты осуществляется в виде местной работы.
Женщины тоже работали в школе. Они носили камни из карьера на строительную площадку. Женщины работали группами. Они клали камни в пращи вокруг лба. Затем они несли тяжелые камни туда, где их мужья их обрабатывали.
Женщины шли вместе. Они смеялись и шутили. Они были похожи на армию муравьев, которые двигались. Они несли камни почти такого же размера, как они сами! Я был очень впечатлен. Это показывало, насколько они были преданы строительству школы для своих детей. Это показывает, что может сделать командная работа, когда люди работают вместе ради общей цели.
Практические советы: Участие сообщества в строительных проектах, таких как школы, распространено в Непале. Вы можете увидеть, как жители деревни работают вместе над улучшением инфраструктуры во время вашего похода.
Наша цель состояла в том, чтобы пройти мимо Татопани и остановиться в Хорлабеси. Мне понравилась деревня Хорлабеси, когда мы проезжали мимо нее. Мы вошли в Хорлабеси. Мы прошли мимо растений, которые сначала были похожи на виноградные лозы. Но они были другими. Их собирают. Их могут использовать для альтернативной энергии в Непале.
В Кхорлабеси есть два гостевых дома. Мы остановились в Shangri-la Home Cottage и Tent House. Это было похоже на мотель. Они строили больше комнат. У них также был душ. Там был шланг и панорамное окно! Панорамные окна в душевых комнатах кажутся здесь популярными. Может быть, это непальское половое воспитание, пошутил я про себя.
Примечание по юмору: Панорамные окна в душевых — забавная причуда в некоторых непальских гостевых домах. Вы можете найти это забавным во время похода.
Как и в других местах, меню еды было ограниченным. Но кое-что интересное привлекло мое внимание. Винодельня Chum Valley Winery откроется в июне. Владелец гостевого дома сказал, что его брат открывает ее. Они будут делать вино из местных фруктов. Это смелая идея. Но это хороший способ заработать деньги на местных ресурсах и туристах.
Практические советы: Местные предприятия ищут способы привлечения туристов и создания местного дохода. Винодельня Chum Valley Winery является примером региональных инноваций.
Дневник похода в долину Цум, день 17
Среда, май 12th
В моем дневнике долины Цум сегодня был наш последний день похода в долину Цум. Мы шли от Хорлабеси до Мачха Кхола Гаон. Мачха Кхола Гаон была в короткой и легкой прогулке от Хорлабеси. Мачха Кхола Гаон была нашей последней остановкой. Я бы остановился здесь на пару ночей. Затем я бы отправился в регион Ганеш Химал.
Рам оставил бы меня здесь. Он бы продолжил свой путь вниз к Соти Кхоле. Затем он вернулся бы в Катманду. У него был еще один поход, чтобы провести его в Тибет. Мне было грустно видеть, как он уходит. Он был таким замечательным проводником. Я был рад, что мы подружились в этом походе в долину Цум.
Практический совет: Хороший гид может значительно улучшить ваш поход. Доброта и помощь Рама значительно улучшили мой поход в долину Цум.
У Рама высшее образование в области образования. Но он не смог найти работу преподавателя. Он консультирует школу в своей деревне. Позже мы планировали вместе посетить его город. Я хотел увидеть школу и работу, которую они делают. Школа, как и многие сельские непальские школы, нуждается в помощи. Школы недофинансированы. Им не хватает помещений. Классы переполнены. Учителя, с которыми я здесь познакомился, были преданы своему делу. Они заботились об отсутствии образования у детей. Образование — единственная надежда для этих детей. Родители в Непале относятся к образованию серьезно.
Практические советы: Образование в сельской местности Непала сталкивается со многими проблемами. Поддержка местных школ и образовательных инициатив может стать значимым способом внести вклад в сообщества, которые вы посещаете.
Мы остановились в чудесном местечке в Мачха Кхола Гаон: Chum Valley Hotel. Он имел три этажа и хорошие номера. Еда была восхитительной. Мне понравилось расслабиться перед следующим походом.
Заключение дневника похода в долину Цум
Мой поход в долину Цум был не слишком сложным. Это был фантастический шанс увидеть тибетскую культуру. Ощущение было, как будто Тибет был за 100 лет до китайского влияния. Долина Цум сохраняет свои буддийские ценности и мирный образ жизни. Даже с учетом современных изменений 21 века она ощущается вне времени.
Как туризм изменит долину Цум? Как сказал Лама, только время покажет. Прогресс не остановить. Но я надеюсь, что рост можно будет контролировать. Я надеюсь, что уникальная культура и миролюбие людей не будут утрачены.
Мне повезло посетить долину Цум. Я испытал ее природную красоту на собственном опыте. Я узнал о ее культуре. Я уехал оттуда с благоговением и уважением к долине Цум.
Вот почему я хожу в походы, даже в моем возрасте. Мне нравится встречаться с людьми. Я так многому учусь. Походы теперь даются мне нелегко. Но любая боль стоит того, что я вижу и понимаю.
Мне повезло, что моим проводником был Рам. Хороший проводник имеет большое значение для удовольствия от похода. Рам помог мне. Он был терпелив к моему медленному темпу и моим физическим ограничениям.
Практические советы в целом: поход в долину Цум — это полезный опыт, предлагающий уникальные культурные знания и красивые пейзажи. Он умеренно сложен, но выполним с хорошим гидом и надлежащей подготовкой. Будьте готовы к базовым удобствам, низким температурам на больших высотах и возможным дождям. Воспользуйтесь возможностью пообщаться с местной культурой и оцените мирную атмосферу этой уникальной долины. Поход предлагает заглянуть в традиционный образ жизни тибетских буддистов и стойкость гималайских общин. Рассмотрите возможность поддержки местных предприятий и образовательных инициатив, чтобы внести позитивный вклад в будущее долины.
Поход в долину Цум — поистине незабываемые впечатления!